O Halloween, além de ser uma celebração cheia de fantasias criativas e doces deliciosos, oferece uma oportunidade excepcional para explorar o linguajar do medo e terror em diferentes idiomas. No caso do espanhol, a riqueza das expressões utilizadas para descrever sensações de medo é notável e pode ser uma ferramenta pedagógica intrigante para uma aula temática.
1. Tener el corazón en un puño 💓:
Esta expressão, que em português poderia ser traduzida como “ter o coração apertado”, retrata perfeitamente a ansiedade que sentimos em situações assustadoras.
Exemplo: “Cuando escuchó esos ruidos en la oscuridad, tenía el corazón en un puño.” Um cenário típico de uma noite de Halloween, onde cada som pode ser a antecipação de um susto.
2. Estar con el alma en vilo 🕸️:
A sensação de suspense e temor é capturada por esta expressão.
Exemplo: “Las historias de fantasmas le dejaron con el alma en vilo toda la noche.” O mistério e o desconhecido são elementos centrais nas narrativas de terror, tornando esta expressão extremamente relevante.
3. Poner los pelos de punta 🦇:
A reação física ao medo é universal e esta expressão ilustra perfeitamente esse fenômeno.
Exemplo: “La escena de terror le puso los pelos de punta.” Quem não sentiu os pelos se arrepiarem diante de uma cena assustadora?
4. Tener un nudo en la garganta 👻:
O medo pode nos deixar sem palavras, com um nó na garganta, como bem descreve esta expressão.
Exemplo: “Con cada grito en la noche, sentía un nudo en la garganta.” O temor que sentimos pode ser ampliado pelos sons da noite, especialmente em uma noite de Halloween.
5. Dar un salto de susto 🎃:
Os sustos repentinos são um clássico nas histórias de terror, e esta expressão captura essa reação instantânea.
Exemplo: “Dio un salto de susto cuando la puerta se cerró de golpe.” Os elementos surpresa são essenciais para criar uma atmosfera de medo e suspense.
✍️ Ejercicios:
1. “Tener el corazón en un puño” se refiere a:
A. Saltar de felicidad.
B. Tener mucha fuerza.
C. Sentir ansiedad o miedo intenso.
D. Estar enamorado.
2. Si alguien dice “Estar con el alma en vilo”, está:
A. Muy relajado.
B. En un estado de suspense o temor.
C. Extremadamente feliz.
D. En desacuerdo con algo.
3. “Poner los pelos de punta” es una expresión que indica:
A. Estar muy caluroso.
B. Tener frío.
C. Reaccionar con miedo o asombro.
D. Estar enojado.
4. Al decir “Tener un nudo en la garganta”, una persona:
A. Tiene hambre.
B. Quiere cantar.
C. Siente una emoción intensa que le impide hablar.
D. Está enferma.
5. “Dar un salto de susto” hace referencia a:
A. Practicar deportes.
B. Reaccionar de forma instantánea ante un miedo repentino.
C. Estar muy contento.
D. Bailar.
🧠Respuesta:
1.C
2.B
3.C
4.C
5.B
tilizar estas expressões em uma aula sobre o Halloween não só enriquecerá o vocabulário dos alunos, mas também proporcionará uma maneira divertida e contextualizada de explorar a cultura espanhola e suas maneiras únicas de expressar emoções. As atividades podem incluir a criação de diálogos ou histórias de terror, permitindo aos alunos explorar o uso prático dessas expressões enquanto se divertem com as assombrações do Halloween. 🇪🇸👻
Se você gostou da dica, inscreva-se no nosso curso de espanhol para aprender mais!
🌟 No vasto mundo da língua espanhola, alguns verbos têm a capacidade especial de confundir tanto os novatos quanto os mais experientes. Dois desses verbos, que muitas vezes são confundidos devido à semelhança na escrita, são “cocer” e “coser”. Vamos mergulhar nas diferenças entre esses dois verbos e entender seus usos corretos. 🌟 […]
No entanto, com tantas línguas faladas em todo o mundo, pode ser difícil se comunicar com colegas e clientes de outras culturas. Neste artigo, exploraremos 10 expressões em espanhol essenciais para qualquer profissional que aspire a se destacar no mundo dos negócios.
Olá a todos! Hoje em nosso blog educativo, mergulharemos no fascinante mundo das preposições em espanhol. Sim, essas pequenas palavras que frequentemente podem causar grandes dores de cabeça para aqueles que aprendem o idioma. Em particular, vamos nos focar em duas preposições que costumam ser confundidas: “en” e “a”. “En”: Onde você está? Começamos com […]
Use o formulário para nos enviar uma mensagem.