Aprender uma nova língua é uma jornada emocionante, porém repleta de desafios. No caso do francês, que possui sua própria gramática, vocabulário e nuances, é comum que os aprendizes cometam alguns erros ao longo do caminho. Neste artigo, exploraremos alguns erros comuns em francês e ofereceremos dicas para evitar essas armadilhas linguísticas.
1. Je sui excité / j’ai hâte
Erro: Muitas vezes, os falantes iniciantes tendem a confundir as expressões “Je suis excité” (Estou animado) e “J’ai hâte” (Estou ansioso).
Dica: Use “Je suis excité” para expressar excitação geral, e reserve “J’ai hâte” quando estiver ansioso para algo específico, como um evento.
2. Le poisson est très bien / Le poisson est très bon
Erro: A confusão entre “bien” (bem) e “bon” (bom) pode resultar em frases como “Le poisson est très bien” (O peixe está muito bem) em vez de “Le poisson est très bon” (O peixe está muito bom).
Dica: Use “bien” para descrever o estado de algo e “bon” para falar sobre o gosto ou a qualidade de algo.
3. Je sais Paris / Je connais Paris
Erro: Embora ambas as expressões se traduzam para “Eu conheço Paris”, o uso de “sais” em vez de “connais” é um erro comum.
Dica: Use “Je sais” para habilidades ou conhecimentos técnicos, e “Je connais” para pessoas, lugares ou fatos.
4. J’habite dans un vieux studio / J’habite dans un vieil studio
Erro: Aqui, a confusão está entre “vieux” (velho) e “vieil” (velho), dependendo do gênero da palavra seguinte.
Dica: Use “vieux” com substantivos masculinos e “vieil” antes de substantivos masculinos que começam com uma vogal ou “h”.
5. Il fait chauds / Il fait chaud
Erro: Colocar um “s” em “chaud” (quente) é um erro frequente, resultando em “Il fait chauds” (Está quentes) em vez de “Il fait chaud” (Está quente).
Dica: “Chaud” não muda de forma no singular.
6. Je suis allé à le cinéma / Je suis allé au cinéma
Erro: Usar “à le” em vez de “au” ao se referir a lugares específicos como “cinéma” (cinema).
Dica: Use “au” para lugares masculinos específicos e “à la” para lugares femininos específicos.
Ao evitar esses erros comuns, você estará mais próximo de dominar a língua francesa e se comunicar de maneira mais precisa e natural. Lembre-se de que cometer erros faz parte do processo de aprendizado, então não tenha medo de praticar e corrigir-se. À medida que você avança em sua jornada de aprendizado do francês, sua confiança e competência certamente aumentarão, permitindo que você desfrute ainda mais da riqueza dessa bela língua.
Se você gostou da dica, inscreva-se no nosso curso de francês para aprender mais!
Teste seu conhecimento no link abaixo:
Inscreva-se no preparatório para o DELF. Esta é a chave que vai desbravar novas e grandes oportunidades na sua vida! Por que fazer o preparatório? O exame de proficiência DELF B1/B2 é a prova de certificação mais requisitada por faculdades, empresas e instituições francófonas. Se você deseja estudar em um país de língua francesa, trabalhar […]
L’Hôtel de Ville, la mairie et la préfecture sont des termes utilisés en France pour désigner des entités administratives locales, mais ils diffèrent par leur fonction et leur niveau hiérarchique. L’Hôtel de Ville, également connu sous le nom de mairie, est le bâtiment qui abrite le siège administratif de la municipalité. C’est là que se […]
La glace est un dessert très populaire en France. Les deux parfums de glace les plus populaires en France sont la vanille et le chocolat. Cependant, les artisans glaciers français rivalisent d’ingéniosité pour créer sans cesse de nouvelles saveurs, parfois insolites. Foie gras, curry, champagne, piment d’Espelette, frangipane, riz au lait, tomate, carotte, orties… les […]
Use o formulário para nos enviar uma mensagem.